Frišsöm skrķmsli?

Aš undanförnu hefur veriš ķ gangi umręša sem vert er aš vekja athygli į og raunar er įstęša til aš hvetja sem flesta til aš lesa og hlusta į žaš sem fulltrśar Sjįlfstęšisflokksins lįta frį sér fara nś um stundir.

Žannig geršist žaš fyrir nokkrum dögum aš Kjartan Gunnarsson, fyrrverandi framkvęmdastjóri flokksins og sérstakur fulltrśi hans ķ bankarįši Landsbankans, bęši fyrir og eftir einkavinavęšingu, fékk birta ķ Morgunblašinu grein undir fyrirsögninni ,,Vondur samningur". Įstęša er til aš hvetja sem flesta til aš lesa greinina, žó ekki vęri nema vegna žess aš meš žvķ gefst einstakt tękifęri til aš kynnast hugarheimi eins žeirra manna sem meš visku sinni stżršu žjóšinni, sem žeir tilheyršu, inn ķ fjįrhagslegt og samfélagslegt tómarśm, tóm sem nśverandi stjórnvöld gera hvaš žau geta til aš koma henni śt śr. Vķst er vafalaust margt gert į žeirri leiš sem orkar tvķmęlis og žvķ er žaš, aš gott getur veriš aš gaumgęfa hvaš žeir leggja til, sem hvaš mest lögšu af mörkum til aš koma žjóš sinni žangaš sem hśn nś er komin. Svo er nefnilega aš sjį aš žeir finni ekki į sjįlfum sér aš žeir hafi gert neitt rangt og ef tekiš er tillit til įrangurs žeirra žį mį ętla aš flest žaš sem žeir hafa til mįlanna aš leggja sé ķ fullkominni andstöšu viš žaš sem rétt og skynsamlegt sé aš gera.

Ķ upphafi greinar sinnar heldur Kjartan žvķ fram aš: stęrri og sterkari lżšręšisžjóšir hafa enga löngun til aš vaša yfir minni žjóšir.... žvķ žęr séu bundnar af alžjóšalögum og alžjóšasamningum. Ķ framhaldi af žessum hugleišingum drepur greinarhöfundur į setningu hryšjuverkalaganna į Landsbankann og kemst aš žeirri nišurstöšu aš žaš hafi veriš um ,,fautalega įkvöršun" Breta aš ręša aš setja Landsbankann žannig ķ flokk meš Al-Kaķda og Talibönum og klikkir sķšan śt meš aš: ,Bretar gera sér greinilega žjóšarmun eftir stęrš". Sķšar ķ greininni kemur fram hjį Kjartani aš framkoma Breta minni helst į nżlendutķmann og telur žį vera ruddalega!

Hvernig gengur žetta upp hjį manninum: aš lżšręšisžjóširnar sem ekki vilja vaša yfir hinar minni komi sķšan fram eins og hann rekur ķ greininni er ekki gott aš skilja, en vert er aš benda į aš Kjartan telur aš taka hefši įtt mįliš upp į vettvangi Atlantshafsbandalagsins žvķ: ,,Ķslendingar hafa ekki einu sinni her!"

Samkvęmt žessu liggur bjargrįšiš, aš mati greinarhöfundar, ķ žvķ aš fį NATO ķ strķš viš Breta og fį žį žannig til aš hętta hinni vondslegu framkomu viš okkur. Ž.e.: aš hlaupastrįkar Sjįlfstęšisflokksins fóru rįnshendi ķ Bretaveldi kallar į aš NATO fari ķ strķš viš sjįlft sig!

Ekki er aš undra aš illa hafi gengiš aš lįta dęmiš ganga upp hjį frjįlshyggju- stuttbuxnalöllunum žegar rökhugsunin er meš žessu lagi.


mbl.is Bjarni frišar „skrķmsladeild“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Gušmundur Gušmundsson

NATÓ, jį, žaš vęri nįttśrulega flott aš senda NATÓ ķ strķš viš sjįlft sig, reyndar gerši NATÓ ekki neitt žegar bretar fóru rįnshendi um fiskimiš okkar undir herskipavernd (NATÓžjóšarinnar breta), svo ekki gerir NATÓ neitt nśna žegar NATÓžjóšin bretar beitir ašra NATÓžjóš, Ķslendinga, hryšjuverkalögum.  Af hverju ętli viš séum enn ķ NATÓ?, en žaš eitt og sér tengist žessu mįli, (Ęęęseivinu) sem Sjallakónarnir ķ Landsbankanum ętla kinnrošalaust aš lįta žjóšina borga, ekki neitt en spurningin stendur samt fyrir sķnu. 

Gušmundur Gušmundsson, 20.8.2009 kl. 14:04

2 Smįmynd: Ingimundur Bergmann

Sęll Gummi og takk fyrir sķšast.  Žaš er aš koma ę betur ķ ljós aš lķšan hermangsflokkanna er heldur klén: Vinurinn stóri brįst en samt skal hann tilbešinn og į hann trśaš. Eins og kunnugt er žį leitar klįrinn žangaš sem hann er kvaldastur og žvķ er žaš aš bęši Kjartan Gunnarsson og Sigmundur Davķš senda frį sér įkall. Nś į įtrśnašargošiš aš koma til hjįlpar og fara ķ strķš viš sjįlft sig. Vitlausara getur žaš varla oršiš.

Ingimundur Bergmann, 20.8.2009 kl. 21:57

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband